пятница, 3 сентября 2010 г.

Беларусь - краіна маёй будучыні?

Название поста с белорусского языка переводится на русский так : "Беларусь - страна моего будущего". Вопросительный знак в конце названия поста поставлен не случайно. "Беларусь - краіна маёй будучыні" - это тема первого урока, который прошел вчера во всех белорусских школах. Сегодня услышал отзывы о том, что думают по поводу первого урока 2010-2011 учебного года. С 1 сентября этого года все белорусы стали безграмотными, поскольку вступили новые правила белорусского языка. Страна с названием Беларусь не знает своего родного языка. Грустно по этому поводу. И возник у меня вопрос, какая же она будет эта моя страна будущего?


Я уже писал, что белорусский язык лично для меня не родной, но на нем или на смеси нескольких языков, где белорусский преобладает, я разговариваю дома, читаю на белорусском языке, но практически не пишу на нем. Пост, на который дана ссылка выше почти полностью написан по белорусски, думаю, что смысл написанного в силах понять и украинец, и русский, и другой славянин и даже любой человек, владеющий одним каким-нибудь славянским языком, без взгляда на национальную принадлежность.

Об особенностях местного языка тоже писал в параллельном блоге - прочитайте пост "Барщина или панщина". Я поляк по национальности, но польского языка не изучал в школе, а овладевал им самостоятельно, поэтому и там грамматика страдает. Закончил я среднюю школу с белорусским языком преподавания, а потом средне-специальное училище и университет закончил с преподаванием почти всех предметов на русском языке. О том, как владею русским языком можете судить по записям в блогах.

После первых двух дней занятий в школе услышал отзывы о первом уроке и о том, как теперь учиться и преподавать в белорусской школе, когда согласно новых правил белорусского языка все учебники написаны с ошибками. На данный момент новые правила более-менее знают только филологи белорусоведы, некоторые из них на курсах даже успели побывать. А как учить детей учителям других предметов?

Рассказали мне еще о итогах социологического опроса среди школьников, проводимого негосударственной организацией. На вопрос куда бы хотели дети после окончания школы пойти учиться, где работать и где жить - большинство ответило, что за границей. А на первом уроке нового учебного года учителя в старых советских традициях рассказывали о том, что лучше страны, чем Беларусь нет в целом мире. Я сам очень люблю свою страну Беларусь, но зачем создавать иллюзию всеобщего счастья и делать показуху успехов белорусского процветания?

И от услышанного стало как-то грустно и не по себе. Детей, как и когда-то в СССР, учат на лжи, но они чувствуют ложь и мечтают о лучшей жизни за пределами своей Родины. Беларусы испытывают проблемы с получением виз для выезда за границу. А представьте, что произойдет в стране, если выезд станет свободным? Кто останется в Беларуси? Пожилые люди, которым дети смогут больше помочь материально, работая в другой стране, чем находясь и работая рядом в своей родной. Сам побывал во многих странах мира и мог бы спокойно там остаться, но держит меня какая-то неимоверная сила на земле предков.

Когда начинаю думать, что вдруг придется уехать из своей страны на долго, то сразу вспоминается песня на музыку Михаила Клеофаса Огинского - полонез "Прощание с Родиной", который исполнили объединившиеся вместе белорусские музыканты, записавшие сборник песен "Я нарадзіўся тут" ("Я родился здесь"). Эту мелодию знают очень многие, но не знают стихов, написанных под нее на белорусском языке. Послушайте и может быть эта песня что-то перевернет в вашем сердце, что не захочется оставлять родных пенатов. Ниже привожу текст на белорусском языке. Сколько любви и тоски по Родине в этой песне! Прекрасная музыка и прекрасные слова.


Паланез. Развітаньне з Радзімай.

Музыка: Міхала Клеафаса Агінскага
Словы: Сяржука Сокалава-Воюша

Сонца праменне стужкай вузкай
Ператкала помны вечар.
Край бацькоўскi, край мой беларускi,
Я табе кажу на развiтанне:
«Да спаткання, да сустрэчы».
Я табе кажу на развiтанне:
«Да спаткання, да сустрэчы».

Водар закiнутага саду,
Ў небе зорка Мiлавiца,
Таямнiцы паркавых прысадаў
Пэўна, неаднойчы на чужыне
Будуць мроiцца i снiцца.
Пэўна, неаднойчы на чужыне
Будуць мроiцца i снiцца.

Прыпеў:
Зноў залунае наш штандар,
Палыхне ўначы пажар,
I паходнаю трубой
Зноў паклiча нас з табой на мужны бой
Мая Радзiма край адзiны.
Да яго з выгнання
Шлях вяртання шлях змагання.

Ростань на ростанях краiны.
Ранiць думкi шлях абраны.
Прагне сэрца ў родныя мясцiны
I Радзiмы вобраз ажывае
Растрывожанаю ранай.
I Радзiмы вобраз ажывае
Растрывожанаю ранай.

Дахi мястэчак, стрэхi вёсак,
Вежы замкаў i палацаў,
Гонкiх храмаў звонкi адгалосак
Клiчуць да сябе,
Бо немагчыма з гэтым краем развiтацца.
Клiчуць да сябе,
Бо немагчыма з гэтым краем развiтацца.
Прыпеў.
Волi прагнуць волi,
Воля свет i доля.
Бронi звон ды конi,
Конi- клiч «Пагонi».
Крочым з багны ночы,
З ночы шлях прарочы.
Прыпеў.
Золак, ахутаны туманам,
Далягляды ў барвах бэзу.
I гучаць нябёсныя арганы,
I жывуць у сэрцы,
I злiваюцца у гуках палянэзу.
I жывуць ў сэрцы,
I злiваюцца у гуках палянэзу.
Прыпеў.
Не стал искать перевод текста на русский язык, как и сам его переводить, хотя есть эта песня в исполнении на русском языке в исполнении ансамбля "Песняры", но это не те "Песняры", которые были с Владимиром Мулявиным, после трагического ухода из жизни которого стало несколько ансамблей, использующих одно название. А стихи, приведенные выше написал Сержук Соколов-Воюш - эмигрант из Беларуси, проживающий сейчас  в США. Именно эмигрировшие в США белорусы сохранили колорит и прелесть белорусского языка. Слайд-шоу с фотографиями видов Беларуси подготовлено участником из Belarusan American American Association, Inc. (B.A.Z.A.), которое находится в г. Нью-Йорк. А фотографии-иллюстрации - это вид из моей родной Заболоти нашего озера Низянка, а также виды возле д. Бенякони Вороновского района Гродненской области.

США стала страной-пристанищем многих изгоев. Лично я очень хотел бы побывать в этой стране, встретиться там с представителями белорусской эмиграции,  сохранивших лучшие традиции белорусской культуры, посмотреть достопримечательности Нью-Йорка, слушая захватывающие рассказы на чисто белорусском языке. Эмигранты всегда говорят о том, как им хорошо живется в чужой стране, а в душе слышится неуемная тоска по Родине. Читаешь отзывы туристов о Нью-Йорке и желание проявляется все сильнее. Очень хочется посмотреть в живую на статую Свободы. Уверен, что будет у меня такая возможность. Очень хочется все увидеть, услышать и потрогать собственными глазами, ушами и руками.

Лично я не хотел бы ни в коем случае уехать в США на постоянное место жительства, чтобы не щемил полонез Огинского так сердце вдали от родных горизонтов. Хочу жить в своей стране и жить не хуже, чем живут в США и других странах. Кто говорит, что мы живем не хуже,ответьте на вопрос - сколько лет и где надо в нашей стране работать, чтобы купить новый, а не подержанный автомобиль? Не забывайте, что автомобиль не роскошь, а средство передвижения. Поскольку этот блог читают в разных странах, то попрошу ответить в комментариях на этот вопрос, только относительно Вашей страны проживания.

19 комментариев:

  1. А в чем суть реформы? Правописание меняется значительно?

    ОтветитьУдалить
  2. Чтоб купить новый автомобиль мне надо 2 года работать и ничего не есть (при з.п.17 тыс.)...

    ОтветитьУдалить
  3. Эх, были же времена несколько сотен лет назад. Все говорили по-русски, жили в одной стране. но потом, как обычно, вмешались поляки, литовцы и евреи... Сейчас, конечно, это две разные страны - много лет прошло. Жаль, что отдаляемся друг от друга. Народ то по-сути один, руководители наши решают свои шкурные вопросы. Обидно...

    ОтветитьУдалить
  4. Крестьянин,историю учить надо. Несколько сот лет назад - это когда, поточнее можно? Когда это поляки и литовцы говорили по русски и жили в одной стране? Жили на одной земле люди разных национальностей, но своих родных языков не забывали. Учили русский все, когда жили в СССР. Но и сейчас в Беларуси живут люди разных национальностей вполне мирно. Так, Мечислав?

    ОтветитьУдалить
  5. В первую очередь прошу прощения, что так долго не отвечал на оставленные комментарии. Спасибо, что отозвались. Постараюсь опоздание компенсировать интересными дополнениями.

    Светлана, специально поискал на просторах Интернета что-нибудь о новых правилах белорусского языка на русском зыке и вот об этом говорит Википедия. Это немного скажет, но основные принципы реформы языка видны. О том, что происходит с мягким знаком в белорусской грамматике обязательно как-нибудь посвящу отдельный пост в этом или другом блоге. Очень обидно, что в стране под названием Беларусь белорусский язык становится экзотикой. Специально обратил внимание, что государственные газеты, в которых писали на двух языках, после вступления новых правил в законную силу, писать по белорусски перестали.

    wersalka, так Вы очень скромненький автомобиль собрались купить через два года по московским меркам, если даже откажетесь от питания, ведь еще коммунальные услуги есть, транспортные расходы, содержание домашних питомцев, о которых рассказываете в своем ЖЖ. Поэтому никак двумя годами не обойтись. )))

    Крестьянин, если смотреть историю несколько сотен назад, то народы стремились к суверенитету, а вот меньше сотни лет назад была страна, которая хотела всех объединить и ничего от этой страны не осталось. А если исходить из того, что все люди произошли от Адама и Евы, то тогда все должны говорить только на одном языке. Но какой это должен быть язык, вопрос ну очень интересный...

    Светлана, совершенно с Вами согласен. В Беларуси, как и Казахстане, живут люди разных национальностей и чем больше языков друг друга будем знать, тем проще договориться. Знание нескольких языков обогащает человека, и как говорили мои друзья из Грузии, чем больше человек знает языков, тем больше в этом человеке живет людей. Если бы в СССР не навязывали всем один язык, а развивали языки национальных меншинств, то возможно не было бы тех трагедий на Кавказе и других регионах нашей бывшей родины под названием СССР.

    ОтветитьУдалить
  6. А думал правительство закусывает только черной и красной икрой. )))

    ОтветитьУдалить
  7. Правительство огурцами солеными не питается, оно ими закусывает...))

    ОтветитьУдалить
  8. Только вот на отечественных автомобилях правительство России не ездит, неужели они даже огурцами солеными не питаются? ))) Полонез Огинского - это классика, мировой шедевр. К нему еще есть несколько версий слов, но мне больше всего именно эта. Я думаю ты смогла понять белорусский текст. А по поводу у кого красивее пейзажи народная мудрость говорит, что каждый кулик свое болото хвалит. )))

    ОтветитьУдалить
  9. Мечислав, если тебе, конечно интересно, то я тебе скажу, что в России Можно приобрести новый автомобиль( с иномаркой посложнее), если взять кредит года на 3 и кушать соленые огурцы. Но мне больше хочется высказаться по песне - этот полонез я люблю с детства, его любит моя мама, любил мой родной дядя. Но у тебя впервые услышала со словами. Мне очень понравилось!

    ОтветитьУдалить
  10. Елена Блохина27 марта 2011 г. в 09:53

    Мечислав, если тебе интересно, то в России можно купить новый автомобиль( с иномаркой сложнее), если взять кредит года на 3 и есть соленые огурцы. Но мне больше по песне высказаться хочется. Полонез я люблю с детства, его любит моя мама и очень любил мой родной дядя. У тебя я впервые услышала его со словами. Мне понравилось! Пейзажи у вас в Беларуси такие же красивые, как и у нас. Ну может у нас чуточку красивей...

    ОтветитьУдалить
  11. Елена Блохина29 марта 2011 г. в 02:24

    Мечислав, если тебе интересно, то в России можно купить новый автомобиль( с иномаркой сложнее), если взять кредит года на 3 и есть соленые огурцы. Но мне больше по песне высказаться хочется. Полонез я люблю с детства, его любит моя мама и очень любил мой родной дядя. У тебя я впервые услышала его со словами. Мне понравилось! Пейзажи у вас в Беларуси такие же красивые, как и у нас. Ну может у нас чуточку красивей...

    ОтветитьУдалить
  12. Елена Блохина29 марта 2011 г. в 03:36

    Мечислав, если тебе интересно, то в России можно купить новый автомобиль( с иномаркой сложнее), если взять кредит года на 3 и есть соленые огурцы. Но мне больше по песне высказаться хочется. Полонез я люблю с детства, его любит моя мама и очень любил мой родной дядя. У тебя я впервые услышала его со словами. Мне понравилось! Пейзажи у вас в Беларуси такие же красивые, как и у нас. Ну может у нас чуточку красивей...

    ОтветитьУдалить
  13. Родилась в Беларуси и уже 25 лет здесь живу. До определенного момента казалось, что все хорошо и жизнь в моей стране прекрасна. Сейчас все больше склоняюсь к тому, что "валить отсюда надо"... Возможно, это просто влияние кризиса, но я вижу, что ни моей, ни родительской зарплаты не хватает на то, чтобы обеспечить семье достойную жизнь. Я работаю в школе. На 1, 5 ставки. На данный момент, я не могу увеличить объем своего труда. Мне физически не хватает на это сил. И так или иначе, возникает вопрос: "почему у меня нет возможности заниматься любимым и, важным для моей страны, делом и получать за это адекватные деньги?" Неадекватность оценки труда приводит к тому, что РБ теряет качественные кадры. Люди уезжают заграницу или просто-напросто делают работу "спустя рукава"..
    Насчет твоего видео. Мне понравилась подборка фотографий. Песню тяжеловато слушать. Но скорее дело в моем сегодняшнем настроении.
    Я читаю на белорусском, могу понять тросянку, но говорить очень тяжело. Для меня бел.яз стал иностранным, как бы это печально не звучало.

    ОтветитьУдалить
  14. Bastinda, есть выражение, что везде хорошо, где нас нет. Ситуация, когда все уезжают мне знакома по соседним странам Литве и Польше.  Этот пост был написан полтора года назад и здесь все комментарии перемешались за время смены системы комментирования. Не хочу по прежнему никуда уезжать, как и никакого будущего не вижу... За свободу можно пострадать, но большинство не готово поступиться своей свободой кратковременно, чтобы получить ее надолго...

    ОтветитьУдалить
  15. Мария Анашина4 октября 2012 г. в 20:28

    Набрела на этот пост и захотелось написать... Моего прадеда-белоруса репрессировали в 1930 году - за основание Инбелкульта (Института Белорусской культуры, из которого позднее выросла Академия наук), за то, что хотел сделать Беларусь процветающим краем... И до 1964 года ему было запрещено въезжать в республику. Сейчас я понимаю, какое это было для него мучение - более 30 лет жить в СССР, но не иметь возможности вернуться в родную Беларусь. И когда ему разрешили туда вернуться, он уже практически не выезжал оттуда до самой своей смерти.

    ОтветитьУдалить
  16. Мария, ничего удивительного, что набрели на этот пост, он второй по посещаемости в этом блоге (около 4000 посещений на данный момент), после поста о карте поляка (свыше 7000 посещений). Не знаю почему он популярен, но именно на него отправляют поисковики, более углубленного анализа не задавался целью сделать, а наверное стоило бы.. Понимаю трагедию Вашей семьи. Очень приятно, что наследница рода Горецких читает этот блог и заглянула в этот пост. С большим удовольствием в Вашем блоге почитал бы рассказы о Ваших предках, там более это было бы очень актуально ко Дню Учителя.

    ОтветитьУдалить
  17. Мария Анашина5 октября 2012 г. в 12:50

    Мечислав, очень приятно слышать. Я немного писала о своей семье, надеюсь, не обидетесь на большое количество ссылок, потом можете убрать: Письмо жене в ожидании расстрела: http://marianshi.livejournal.com/64436.html; Истоки семьи Горецких: http://marianshi.livejournal.com/64251.html. Еще я писала о своем деде: http://anashina.com/s-dnem-uchitelya/

    ОтветитьУдалить
  18. Мария, спасибо большое за ссылки. Я не только не обиделся, а с удовольствием сделал перепост в свой ЖЖ. А с поста о Вашем дедушке Всеславе Горецком, одном из создателей букваря, начиналось знакомство с Вашим блогом и с Вами. Думаю, что это только начало нашего знакомства. Обязательно как-нибудь вызову Вас на разговор о Ваших предках, скорее всего именно для этого блога.

    ОтветитьУдалить

Поиск непонятного в Интернете