пятница, 25 декабря 2009 г.

Рождество: местные традиции

Сегодня наступило Рождество. Это очень светлый и радостный праздник, когда на свет появился Божественный Младенец. Праздник самый любимый с детства. Ему всегда  предшествовал Сочельник в кругу семьи, много сладостей на столе и подарки от родных. А воспоминания детства, особенно те, когда так мало нужно было для счастья, самые яркие и незабываемые. Дальше хочу немного рассказать о католической традиции этого вечера в нашем регионе и там, где приходилось побывать.

На праздничный стол кладут сено, в знак того, что Иисус Христос родился в яслях, т. е. он родился в сарае, где стояли домашние животные. Кто жил или был в деревне, тот может представить ту обстановку, где появился на свет Сын Божий. Там не было стерильных условий, которые создает для себе современный человек, там не было благовоний, которыми мы создаем уютную атмосферу в своих жилищах, там были остатки жизнедеятельности животных, среди которых появился Бог в человеческом облике. Садясь за праздничный стол, человек должен думать о чистоте души, о предназначении в жизни.

На стол подаются постные блюда, т.е. еда, которую могли есть травоядные животные. В разных регионах есть свои обычаи, согласно которым на столе должны быть обязательные блюда. Во многих регионах Польши на столе должен быть борщ. В нашем же регионе современной Западной Беларуси на стол подается суп из сушеных грибов, называемый у нас "квасок". Понятно, что такие блюда не получены путем убийства животных, а выращены собственным трудом, поэтому праздник всегда связывался с земледелием и крестьянским хозяйством. Раньше существовало обязательное блюдо, именуемое кутьей, но это отошло в прошлое и сейчас всю праздничную трапезу называют кутья.

На столе обязательно ставятся столовые приборы для всех членов семьи и гостей. В качестве гостей принято приглашать людей одиноких. В этот вечер никто не должен оставаться один. А еще на стол ставится один лишний набор приборов. За столом как бы имеется  пустое место, для тех, кто может прийти. Это дань памяти предков, дань тем, кто ушел от нас. Когда ложатся спать, со стола не убирают, считается, что духи приходят к столу.

На Рождество у  католиков существует обязательный обряд ломания и деления оплаткой. Оплатка - это очень тонкая пластиночка, испеченная из пресного теста. Оплатку ломают одну на всех, а потом каждый отламывает кусочек друг у друга. Это очень символично и красиво. В костеле ночью проводится служба, на которую люди приходят после праздничного ужина, в конце которой все тоже делятся оплаткой. Надо слышать этот таинственный треск, чтобы ощутить атмосферу праздника.

Уже пять лет на Рождество в своем доме я могу оставаться один, но ко мне всегда приходили друзья, с которыми мы сидели за символическим столом, который обязательно должен быть накрыт в доме, а потом я уходил к ним, и потом всю ночь ходили друг к другу в гости. В этом году я ходил на кутью к своим дальним родственникам. Придя домой, после праздника, зашел посмотреть, что творится в Интернете, где обнаружил, что мне мой земляк Ян Носевич, живущий сейчас в Гданьске, прислал ссылку на видео, которое разместил в качестве иллюстрации к этому посту.

От Рождества начинается период, именуемый Колядами. Польша - страна, где существует самое большое количество колядных песен. Такие песни называют колендами. Вниманию читателей этого блога представляю колядную песню "Kolęda dla nieobecnych" (Коленда для отсутствующих) автор Збигнев Прейснер (Zbigniew Preisner), в исполнении Беаты Рыботницкой (Beata Rybotycka) прозвучала в ролике. Размещаю текст песни на польском языке и  ниже собственный дословный перевод на русский язык:
A nadzieja znów wstąpi w nas
Nieobecnych pojawią się cienie
Uwierzymy kolejny raz
W jeszcze jedno Boże Narodzenie
I choć przygasł świąteczny gwar
Bo zabrakło znów czyjegoś głosu
Przyjdź tu do nas i z nami trwaj
Wbrew tak zwanej ironii losu

Daj nam wiarę, że to ma sens
Że nie trzeba żałować przyjaciół
Że gdziekolwiek są dobrze im jest
Bo są z nami choć w innej postaci
I przekonaj, że tak ma być
Że po glosach tych wciąż drży powietrze
Że odeszli po to by żyć
I tym razem będą żyć wiecznie

Przyjdź na świat, by wyrównać rachunki strat
Żeby zająć wśród nas puste miejsce przy stole
Jeszcze raz pozwól cieszyć się dzieckiem w nas
I zapomnieć, że są puste miejsca przy stole

А надежда опять появится в нас
Отсутствующих появляются тени
Поверим очередной раз
В еще одно Рождение Бога
И хотя притих праздничный шум
Потому что не хватило чьего-то голоса
Приди сюда к нам и будь с нами
Против так званой иронии судьбы

Дай нам веру, что это имеет смысл
Что не надо жалеть приятелей
Что где-то им хорошо
Потому что с нами хотя в иной форме
И убеди, что так должно быть
Что от их голосов содрогается воздух
Что отошли для того чтобы жить
И теперь будут жить вечно

Приди на свет, чтобы сравнить счета потерь
Чтобы занять среди нас пустое место за столом
Еще раз позволь радоваться ребенком в нас
И забыть, что есть пустое место за столом

На видео, которое первоначально было в блоге, демонстрировались фотографии поляков, получивших известность далеко за пределами Польши. Среди них был и наш земляк Чеслав Немен. Слушая эту песню, в памяти проносятся образы родных, близких, соседей, друзей, которые сегодня тоже были за праздничным столом. А в конце клипа надпись: "Помните о Них не только 1 ноября". 1 ноября в католическом календаре - День Поминовения Усопших. Через несколько лет видеоролик был удалён с YouTube и пришлось его заменитоге на тот, который смотрите сейчас.

В этом году я не отправил поздравительных открыток с Рождеством, далеко не всех смог лично поздравить через телефон разные коммуникаторы Интернета. Извините, но мое настроение очень точно передано в этой песне. Я всех помню и люблю, до Нового года обязательно отзовусь. Всех благ земных и с праздником!

Праздник у нас уже наступил, а интересно, что происходит в других часовых поясах, например, в это время в Нью-Йорке еще идет подготовка к Сочельнику. Можно ли создать Интернет магазин, где можно было бы заказать исполнение желаний?

6 комментариев:

  1. C Праздником, Мечислав!!
    Клип хороший. Первый раз расслышал, что польский похож на русский.. )

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо!
    Славянские языки всегда похожи, особенно, когда знаешь несколько, то не составляет труда понимать другие.

    ОтветитьУдалить
  3. Ничего не знала о таких традициях. Очень душевно и мудро.
    С праздником, который так долго празднуется по всему миру!
    Не важно, в какой именно день мы ощущаем приход нового года и отмечаем Рождество, главное - не терять человечность и доброту.

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо, Светлана! Вас тоже со всеми ближайшими праздниками! Пусть в Новом году доброты и человечности никому не будет недоставать!

    ОтветитьУдалить
  5. Настроение домашнего, привычного, знакомого... Не хочу ничего нового. Вот так - и хорошо!

    ОтветитьУдалить
  6. Так и есть, хочется, чтобы эта традиция переходила в таком виде, как существует.

    ОтветитьУдалить

Поиск непонятного в Интернете